Stăpânirea barierei lingvistice: cheia succesului pentru îngrijirea în străinătate

Țară străină, limbă străină - și acum? Limba este un factor cheie pentru calitatea și încrederea în îngrijire. Dar ce se întâmplă dacă îngrijitorul și persoana care are nevoie de îngrijire nu vorbesc aceeași limbă? Răspunsul: neînțelegeri, incertitudine și, uneori, chiar riscuri pentru sănătate. Mai ales pentru îngrijitorii care sunt suficient de curajoși să își părăsească țara de origine și să se afirme profesional într-o țară nouă, precum Austria sau Germania, bariere lingvisticăeste adesea cel mai mare obstacol. Aceste bariere nu afectează doar Communication cu îngrijitorii, dar și cu medici, colegi și rude.

Grup divers de tineri adulți care țin în mâini diverse drapele naționale.

 

Acest articol vă arată cum puteți depăși barierele lingvistice în practica medicală - cu exemple reale, sfaturi practice, instrumente și sprijin lingvistic specific. Veți vedea: Cu noracares alături de dumneavoastră, nu veți găsi doar locul de muncă potrivit, ci și sprijinul de care aveți nevoie pentru o comunicare de succes. La noracares, conectăm îngrijitorii direct cu familiile, astfel încât comunicarea deschisă și sinceră să fie posibilă încă de la început.

 

 

Puterea limbajului în nursing: Mai mult decât simple cuvinte

Limbajul ne permite să facem atât de multe. Este poarta către înțelegere, încredere și apropiere interpersonală. În îngrijire, este un instrument puterniccare, atunci când este folosit corect, poate realiza lucruri mari. Dar ce se întâmplă atunci când ne atingem limitele în ceea ce privește limbajul și înțelegerea? Ce impact are acest lucru asupra noastră și asupra vieții noastre și, mai presus de toate - cum putem schimba totul în bine, să ne sporim înțelegerea unei limbi străine și astfel să ne îmbunătățim semnificativ oportunitățile de carieră și de câștig?

Barierele lingvistice în îngrijire nu mai sunt o excepție - ele fac parte de mult timp din viața de zi cu zi. Mai ales pentru Îngrijitori din străinătate aceasta înseamnă: presiune ridicată, incertitudine și uneori sentimentul de a nu fi suficient. Dar adesea începe cu un singur vis: să ajuți oamenii, să fii acolo pentru ceilalți - indiferent în ce țară.

Dar limba este mai mult decât gramatică și vocabular. Este cheia pentru încredere, demnitate și conexiune. Și tocmai de aceea este atât de important să găsim modalități de a depăși aceste bariere - împreună.

Barierele lingvistice în îngrijirea zilnică: Unde sunt deosebit de critice

Înțelegerile lingvistice greșite pot avea consecințe grave în îngrijire. Iată domeniile în care acestea sunt deosebit de critice:

 

Posibile consecințe ale problemelor lingvistice în îngrijire

zonă Posibile consecințe ale problemelor lingvistice
1. anamneza și descrierea simptomelor Simptomele sunt înțelese greșit sau nu sunt recunoscute deloc, ceea ce poate duce la un tratament incorect. Acest lucru este deosebit de riscant în situații de urgență.
2. administrarea de medicamente și tratament Dozele incorecte, instrucțiunile neclare sau lipsa de înțelegere a efectului pot pune viața în pericol. Acuratețea lingvistică este esențială aici.
3. comunicarea cu rudele Fără un limbaj comun, apar adesea neînțelegeri și pierderi de informații. Încrederea are de suferit și apare incertitudinea din toate părțile.
4. îngrijirea emoțională și legătura socială Îngrijirea este mai mult decât furnizarea de îngrijire. Fără conversație, căldură și înțelegere, persoana îngrijită se poate simți izolată. Umanitatea îngrijirii are de suferit.
5. documentație Competențele lingvistice insuficiente pot duce la o documentație incorectă sau incompletă, care, la rândul său, pune în pericol continuitatea îngrijirii.

 

Experiență reală: Livia între bariera lingvistică și vocație

O persoană scrie citate motivaționale pe o tablă.

 

Din copilărie, visul Liviei a fost să lucreze în Austria, la fel ca vărul ei. A crescut într-un sat mic din România cu doi frați mai mici. În această structură familială, era evident că ea va prelua îngrijirea bunicului ei imobilizat la pat. Și-a îndeplinit această sarcină cu dragoste și dedicare. Ca urmare, Livia a decis curând că vrea să urmeze o carieră în sectorul îngrijirii.

Așa că a început să se formeze ca asistentă la vârsta de 17 ani. După absolvire, a lucrat într-un azil de bătrâni din România și a căutat în paralel un centru de plasament în Austria. La vârsta de 25 de ani, Livia a avut prima ocazie de a îngriji o bătrână din Viena. Doar o săptămână mai târziu, și-a luat rămas bun de la familie și prieteni și a pornit spre Austria plină de nerăbdare.

La sosirea în Viena, ea și-a dat seama că cunoștințele ei de germană nu erau atât de bune pe cât crezuse. Bătrâna doamnă era foarte drăguță, dar comunicarea dintre cele două era dificilă. Livia era disperată! Cum să își facă treaba bine și cu succes dacă nimeni nu o înțelegea și își atingea limitele cu fiecare al doilea cuvânt?

Crește constant cererea de personal medical din străinătate. Majoritatea celor deja angajați în Austria provin din țări precum România, Slovenia, Slovacia și Polonia. Cel mai mare obstacol de depășit pentru toți cei afectați este Bariera lingvistică. A nu vorbi aceeași limbă este adesea un obstacol major atât pentru îngrijitori, cât și pentru cei care au nevoie de îngrijire.

Mai bune competențe lingvistice: De ce sunt atât de importante

Membrii echipei lucrează împreună cu notițe lipicioase pe un perete.

 

Deși Livia a fost o elevă bună la matematică, nu i-a fost niciodată ușor în engleză sau germană. Pentru a trece examenele de limbi străine, a trebuit întotdeauna să învețe mai mult decât colegii ei. În Viena, dificultățile ei cu limba germană au făcut-o să se simtă foarte singură. Conversațiile lungi pe care le știa din îngrijirea bunicului ei nu erau posibile din cauza dificultăților de comunicare cu doamna în vârstă. Livia era fericită când reușeau să își explice reciproc cele mai importante lucruri de bază. Comunicarea cu familia doamnei în vârstă a devenit, de asemenea, din ce în ce mai dificilă. Deși rudele fuseseră foarte răbdătoare și conciliante până acum, Livia observase totuși resentimentele crescânde ale clienților ei actuali.

La fel cum Livia își evaluase greșit propriile competențe lingvistice, și familia a presupus lucruri greșite. Clasificarea competențelor lingvistice ca A1 sau B1 este un parametru mult prea imprecis în sectorul îngrijirii. Experiență și un vocabular vast, relevant pentru îngrijire sunt pietrele de temelie care intră în joc aici. Aceasta este singura modalitate de a asigura un schimb de informații funcțional cu rudele și medicul responsabil, pe de o parte, și de a garanta o comunicare activă între îngrijitor și persoana îngrijită, pe de altă parte. Deoarece îngrijitorul este de obicei cea mai importantă persoană de referință pentru persoana îngrijită, acest contact social este extrem de important pentru persoana îngrijită pentru a preveni singurătatea sau izolarea socială.

Cu toate acestea, competențele lingvistice ale personalului de îngrijire nu au un impact foarte direct și important doar asupra persoanei îngrijite și a rudelor acesteia. Îmbunătățirea competențelor lingvistice schimbă multe lucruri și pentru îngrijitorii înșiși. Două aspecte în special ar trebui subliniate aici:

  1. Potențial de câștig mai bun: În primul rând, acest lucru se traduce pragmatic prin oportunități mai bune de câștig. De asemenea, familia bătrânei a decis deja să acorde pe viitor mai puțină atenție costurilor și mai multă competențelor lingvistice ale îngrijitoarelor. Livia și-a oferit și de această dată serviciile în mod mai favorabil. Pentru că ea știe: fiecare zi, fiecare experiență, fiecare cuvânt învățat va valora bani grei pentru ea în viitor.
  2. Construirea unei rețele private: În al doilea rând, acest lucru le deschide oportunități mai bune de a construi o rețea privată funcțională și un mediu la noul lor loc de muncă. Petrecerea puținului timp liber pe care îl aveți în cursul îngrijirii de 24 de ore într-o atmosferă relaxată cu oameni care gândesc la fel vă permite să uitați pentru o scurtă perioadă de timp de problemele vieții de zi cu zi și să vă reîncărcați bateriile.

 

Soluții concrete: Cum să depășim barierele lingvistice în îngrijire

Persoană care ține în mână un smartphone cu ecranul unei aplicații mobile vizibile.

 

Livia era foarte fericită că și-a găsit de lucru. În consecință, ea căuta modalități de a-și îmbunătăți rapid și eficient cunoștințele de germană. În timpul cercetărilor sale, a dat peste o cafenea lingvistică care oferea cursuri de germană. A fost foarte încântată când a participat pentru prima dată la întâlnirea de la cafeneaua lingvistică. I-a plăcut foarte mult acolo, motiv pentru care a decis să participe în mod regulat la după-amiezele lingvistice. Cunoștințele sale de limba germană s-au îmbunătățit simțitor și a reușit, de asemenea, să își facă noi prieteni din alte țări.

După 3 luni, și-a înțeles mai bine pacientul, a putut comunica cu familia - și a căpătat încredere. Povestea ei reprezintă povestea multora.

Învățarea unei limbi noi este întotdeauna o mare provocare. S-a dovedit că copiilor le este mult mai ușor să învețe o limbă străină decât adulților. În creierul extrem de receptiv al copiilor, sinapsele necesare pentru a învăța o limbă nouă sau suplimentară se formează mult mai rapid. Provocarea este sporită și de timpul necesar pentru învățare. Nivelul de limbă este clasificat într-o secvență de litere și numere. Dacă învățați o limbă nouă, sunteți inițial clasificat ca A1. Pe măsură ce abilitățile dumneavoastră lingvistice cresc, treceți prin nivelurile A1, A2, B1, B2 și C1. Orice persoană care a atins nivelul C2 vorbește limba la nivel de vorbitor nativ.

Există oameni cu premise cognitive mai bune și oameni cu premise cognitive mai rele pentru învățarea de noi limbi. Totuși, acest lucru nu înseamnă că persoanele care nu sunt bine dotate nu pot învăța limbi străine. Fiecare persoană are talente diferite și, prin urmare, există oameni care învață mai ușor și alții care trebuie să investească mai mult timp. Se aplică următorul principiu: numai practica face perfecțiunea. Pentru ca procesul de învățare să fie cât mai rapid și eficient posibil, este deosebit de util să vă categorisiți într-unul dintre cele patru tipuri de învățare cunoscute.

Ce tip de cursant sunt eu?

Cum am menționat deja, facem diferența între patru tipuri de învățare: tipul vizual, tipul auditiv, tipul haptic și tipul comunicativ. Clasificându-vă în tipul de învățare potrivit, vă puteți optimiza propriul comportament de învățare și puteți învăța mult mai repede și mai eficient.

Tipuri de învățare și metode eficiente de învățare

Pentru a învăța o limbă nouă rapid și eficient, este util să vă cunoașteți propriul tip de învățare. Acest lucru vă permite să vă optimizați strategia de învățare. Iată o prezentare generală a celor patru tipuri principale de învățare și a metodelor eficiente care li se potrivesc:

 

Tipuri de învățare & metode eficiente

Tipul de învățare Metoda eficientă
Tip vizual Învață cel mai bine citind sau uitându-se la imagini, grafice și marcaje colorate din cărți. Conținutul vizual este cel mai ușor de reținut.
Tipul auditiv Învață cel mai bine atunci când materialul de învățare este transmis pe cale orală. CD-urile, cititul cu voce tare sau compunerea de cântece sunt utile în acest caz.
Tip haptic Cel mai simplu mod de a memora materialul de învățare este prin elaborarea, încercarea și interpretarea acestuia. Activitățile de grup sau jocurile de rol sunt un avantaj aici.
Tip comunicativ Absoarbe cel mai bine conținutul învățării prin conversații, discuții și dialog. Explică adesea altora materialul de învățare pentru a-l asimila mai bine el însuși.

 

Ce opțiuni există pentru a învăța limbi străine?

Un lucru este sigur: cel mai bun mod de a învăța limbi străine este vorbindu-le. Cel mai bun mod de a face acest lucru este cu persoane care sunt vorbitori nativi sau vorbitori fluenți. La început, este adesea dificil să comunicați într-o limbă nouă, motiv pentru care, pe lângă toate celelalte eforturi, ar trebui să vă procurați și cărți care explică vocabularul și gramatica limbii respective. Acest lucru se datorează faptului că însușirea cuvântului scris și ortografia sunt, de asemenea, etape importante în învățarea direcționată a unei limbi străine.

 

Metode și instrumente eficiente pentru învățarea limbilor

Învățarea unei noi limbi necesită angajament, dar instrumentele și metodele potrivite pot face procesul mult mai ușor. Aici veți găsi o prezentare generală a abordărilor dovedite care vă vor ajuta să vă îmbunătățiți cunoștințele de limba germană pentru îngrijirea zilnică:

Metode de învățare a limbii & instrumente pentru îngrijitori

Metodă / instrument Beneficiu & descriere
Aplicații vocale online Ideale pentru începători: aplicații precum Babbel sau Duolingo vă oferă o simțire a limbii, vocabularul inițial și propoziții scurte. Exercițiile de vorbire ajută la pronunție. Aplicațiile speciale precum "Pflege-Deutsch" sau "CareTranslate" sunt adaptate pentru îngrijirea de zi cu zi.
Cursuri de limbi străine (de exemplu, WIFI, BFI, Goethe-Institut) Cursuri de înaltă calitate care promovează achiziția de limbi străine într-un mod structurat și cuprinzător. WIFI și BFI oferă cursuri de germană în toată Austria. În Germania, Goethe-Institut este o adresă recunoscută - adesea cu module pentru personalul de îngrijire. De asemenea, predă specialități culturale pentru comunicarea în domeniul îngrijirii.
Vocabular legat de îngrijire Țineți un jurnal de vocabular cu termeni din rutina dumneavoastră zilnică de îngrijire. Utilizați cartonașe cu imagini și termeni din "Interpretul îngrijirii" sau proiecte precum "Talking pictures" (proiect BFH). Ideal pentru utilizarea direcționată a limbajului.
Filme & seriale cu subtitrare Îmbunătățiți pronunția, intonația și tempoul. Folosiți subtitrări în limba originală pentru o mai bună interiorizare a ortografiei. Cel mai bine este să alegeți un conținut care vă interesează - acest lucru vă motivează.
Cărțile preferate în traducere Citiți cărțile pe care le știți deja în limba germană. Veți înțelege conținutul în ciuda barierelor lingvistice - și veți învăța cuvinte noi confortabil și eficient.
Podcasturi Perfect pentru călătorii sau pentru a face treburile casnice. Ascultați podcasturi în limbaj simplu pentru a învăța și consolida vocabularul și expresiile idiomatice pe parcurs.
Știri & Ziare Pentru cursanții avansați: Citiți sau ascultați știri în limba germană (de ex. YouTube, site-uri web, ziare). Îmbunătățiți-vă competențele lingvistice și rămâneți informați în același timp.
Cărți clasice de învățare Oferă învățare structurată, explică gramatica și regulile. Multe cărți includ CD-uri sau descărcări audio - ideale pentru diferite tipuri de cursanți.

 

Care dintre aceste metode se potrivește cel mai bine stilului dumneavoastră de învățare? Prin combinarea diferitelor abordări, vă puteți optimiza procesul de învățare și puteți face progrese mai rapide.

Comunicare în ciuda barierei lingvistice: sfaturi pentru viața de zi cu zi

Blocuri de lemn colorate cu cuvântul

 

Deși nu vorbiți încă perfect germana, există multe modalități de a evita neînțelegerile și de a stabili o bună comunicare:

  • Vorbiți încet și clar: O pronunție clară și structuri simple ale propozițiilor ajută enorm.
  • Utilizați gesturi și expresii faciale:Comunicarea non-verbală este un instrument puternic pentru a susține ceea ce se spune.
  • Repetiți afirmațiile importante:Dacă nu sunteți sigur că ceva a fost înțeles, repetați în alte cuvinte sau întrebați.
  • Vă rugăm să oferiți feedback:Întrebare directă: "Ai înțeles asta?" sau "Pot să vă mai explic o dată?".
  • Utilizați ajutoare vizuale:Cardurile cu imagini, cardurile de vocabular pentru asistență medicală sau desenele simple pot fi foarte utile pentru a explica termenii.
  • Construiți încrederea:Demonstrați empatie și răbdare. Un îngrijitor empatic recunoaște adesea nevoile prin observație și reacții, chiar și atunci când lipsesc cuvintele.

Employer & institutions: Rolul lor în promovarea limbilor

Angajații și unitățile de îngrijire au, de asemenea, o responsabilitate importantă de a elimina barierele lingvistice și de a promova integrarea personalului de îngrijire din străinătate:

  • Oferă cursuri de formare privind comunicarea interculturală: Acest lucru nu ajută doar colegii străini, ci și colegii vorbitori de limbă germană să interacționeze mai bine între ei.
  • Furnizați interpreți sau instrumente digitale: Pentru situații deosebit de critice sau conversații educaționale, traducătorii profesioniști sau aplicațiile speciale pot construi o punte.
  • Sprijin cu înscrieri la cursuri și certificări: Sprijinul financiar sau organizațional pentru participarea la cursuri de limbi străine este o investiție în calitatea îngrijirii și satisfacția angajaților.
  • Crearea unei culturi corporative deschise: Încurajați schimbul și dorința de a învăța unii de la alții. La noracares, acordăm o mare importanță promovării unui sentiment de familie și de apartenență în rândul clienților și membrilor echipei noastre. Limbajul nostru corporativ reflectă căldură, incluziune și accesibilitate, asigurând în același timp coerența pe toate canalele noastre de comunicare.

 

Ajutor extern & resurse: Calea dvs. către cunoștințe mai bune de limba germană

Măr pe cărți stivuite cu creioane și blocuri de construcție pe un birou.

 

Există numeroase puncte de contact și resurse demne de încredere care vă pot sprijini pe drumul către îmbunătățirea cunoștințelor de limba germană în sectorul îngrijirii. Fie că lucrați în Austria sau în Germania, aceste servicii vă vor ajuta să comunicați cu încredere și competență.

Pentru informații despre anti-discriminare în sectorul sănătății și îngrijirii, Agenția Federală Anti-Discriminare oferă informații importante. În special pentru îngrijitorii din Austria, Language Portal Austria - German for Carers este o resursă valoroasă, adaptată la nevoile lingvistice ale activității zilnice de îngrijire. La Universitatea de Științe Aplicate din Berna - Proiectul Talking Pictures puteți găsi ajutoare inovatoare de comunicare vizuală, care vă pot ajuta să vă faceți înțeles chiar și fără prea multe cuvinte. Pentru o perspectivă științifică mai aprofundată asupra îngrijirii și comunicării, studiile ZHAW - Pflege & Kommunikation oferă rezultate interesante.

Dacă sunteți în căutarea unor cursuri de limbi străine structurate, WIFI Austria - cursuri de limbi străine în Austria sunt o alegere excelentă. În Germania, renumitul Goethe-Institutcunoscut pentru cursurile sale de germană de înaltă calitate, care includ adesea module speciale pentru profesiile din domeniul sănătății. KERN AG oferă, de asemenea, cursuri de limbi străine care sunt adaptate la nevoile îngrijitorilor și vă pot pregăti pentru certificatele de limbă relevante (telc).

Utilizați aceste resurse pentru a vă îmbunătăți în mod specific limba germană și pentru a vă simți și mai încrezători în activitatea zilnică de îngrijire!

 

Graficul asistentei Nora cu un stetoscop în jurul gâtului și textul

 

Îngrijirile nu au nevoie de o limbă perfectă, ci de inimă! Să pleci de acasă și să o iei de la capăt nu este niciodată ușor. Acest lucru este de obicei agravat de o cultură diferită și de o limbă pe care nu o înțelegeți bine. Îngrijitori din străinătateîn mod incontestabil, realizează multe. Ei trebuie să performeze sub presiunea de a-și găsi singuri drumul într-o țară nouă, într-un mediu nou. La fel ca Livia, ei își lasă familia și prietenii în urmă și se mută într-o țară nouă. Dar există multe modalități de a învăța o limbă nouă. Cel mai important lucru este să găsiți metoda de învățare potrivită. Desigur, trebuie, de asemenea, să vă implicați cu materialul de învățare în mod regulat.

Totuși - cel mai bun mod de a învăța o limbă este vorbind-o, fie singur, fie cu alte persoane la început. Chiar dacă limba (străină) este incomprehensibilă la început - nu renunțați! Cu exercițiu regulat, veți vorbi limba mai repede decât credeți.

Barierele lingvistice sunt reale - dar pot fi depășite. Cu răbdare, practică, instrumente digitale și atitudinea potrivită, puteți oferi îngrijiri bune, de încredere, chiar și fără cunoștințe perfecte de limba germană. Pentru că, în cele din urmă, nu este vorba doar de cuvinte, ci de înțelegere și de inima pe care o puneți în munca dumneavoastră. Continuați. Nu sunteți singuri. Și o puteți face.

 

 

Un banner turcoaz cu text alb pe care scrie
Barierele lingvistice îngreunează comunicarea dintre îngrijitor și persoana care are nevoie de îngrijire, ceea ce poate duce la neînțelegeri, erori la administrarea medicamentelor și un nivel mai scăzut de încredere. Acest lucru reduce simțitor calitatea îngrijirii, în special în cazul nevoilor complexe sau al urgențelor.
Îngrijitorii pot depăși barierele lingvistice prin învățarea specifică a limbii germane, prin utilizarea comunicării non-verbale, a ajutoarelor vizuale, cum ar fi cardurile cu imagini și aplicațiile de traducere. Răbdarea, empatia și construirea unei relații personale de încredere sunt, de asemenea, cruciale.
Barierele lingvistice în îngrijire duc la evaluări incorecte, lipsă de informații, probleme de comunicare cu rudele și izolarea socială a celor care au nevoie de îngrijire. De asemenea, acestea pot îngreuna colaborarea în cadrul echipei de îngrijire și pot provoca stres pentru toți cei implicați.
Instrumentele de comunicare utile sunt:

- Aplicații de traducere (de exemplu, Google Translate, CareTranslate)

- Planșe cu imagini și fișe cu vocabular de îngrijire
- Cursuri de limbi străine cu accent pe îngrijire (de exemplu, la WIFI sau Goethe-Institut)

- Semnale non-verbale cum ar fi gesturile și expresiile faciale

Aceste instrumente fac comunicarea mult mai ușoară în îngrijirea de zi cu zi.
Empatia ajută la depășirea barierelor lingvistice prin crearea încrederii și semnalarea înțelegerii - chiar și fără competențe lingvistice perfecte. Un îngrijitor empatic recunoaște nevoile prin observare și reacții și poate astfel transmite apropiere și siguranță în ciuda problemelor lingvistice.

 

Logo grafic al tezaurului de cunoștințe al Norei, o colecție de informații pentru îngrijitori. Ideal pentru prezentarea cunoștințelor și a sfaturilor de asistență medicală.
  • A1, A2, B1, B2, C1, C2: Acestea sunt cele șase niveluri ale Cadrului european comun de referință pentru limbi (CEFR). Acestea descriu competențele lingvistice de la nivelul de începător (A1) la nivelul de vorbitor nativ (C2).
  • Anamnesis:Interogarea direcționată a unui pacient de către personalul medical pentru a colecta istoricul medical, plângerile curente și alte informații relevante pentru diagnostic și tratament.
  • Audit tip de învățare:Un tip de elev care absoarbe și procesează informațiile cel mai bine prin ascultare, de ex. prin citire cu voce tare.de ex. prin citire cu voce tare, înregistrări vocale sau discuții.
  • ProiectulBFH "Talking Pictures": Un proiect al Universității de Științe Aplicate din Berna care dezvoltă mijloace de comunicare vizuală pentru a reduce barierele lingvistice în sectorul sănătății.
  • CareTranslate:O aplicație de traducere specializată, adaptată la nevoile și vocabularul sectorului de îngrijire și asistență medicală.
  • Goethe-Institut:O instituție culturală a Republicii Federale Germania activă la nivel global pentru promovarea limbii germane în străinătate și a schimburilor culturale internaționale. Oferă cursuri de limbi străine și examene.
  • Haptic learner type: Un tip de elev care învață cel mai bine prin atingere, încercând lucruri și fiind activ. Exercițiile practice și jocurile de rol sunt ideale pentru acest tip.
  • Tip de elev comunicativ:Un tip de cursant care învață cel mai bine prin conversații, discuții și schimburi cu alții. Explicarea și argumentarea îl ajută să internalizeze ceea ce a învățat.
  • Interpret de îngrijire: Un termen care se referă la tehnologia asistivă (de exemplu, cărți sau aplicații cu cărți cu imagini).Un termen care se referă la mijloace de asistență (de exemplu, cărți sau aplicații cu carduri cu imagini și vocabular) care facilitează comunicarea între îngrijitori și pacienții cu bariere lingvistice.
  • Synapses: puncte de contact între celulele nervoase care sunt responsabile de transmiterea informațiilor în creier. În timpul învățării, se formează noi sinapse, iar cele existente sunt consolidate.
  • WIFI: Abreviere pentru Wirtschaftsförderungsinstitut. Camerele economice din Austria oferă o gamă largă de cursuri de formare și perfecționare sub această marcă, inclusiv cursuri de limbi străine.
  • ZHAW:Abrevierea pentru Universitatea de Științe Aplicate din Zurich. Aceasta efectuează studii și cercetări în domeniul sănătății, inclusiv comunicarea în îngrijire.